局外人 L’Etranger CODA

Scene 1
Los Angeles, USA
(34.026, -118.277)
【Taco Bell】
【汽車引擎聲】
【西西弗】……那個……呀哈囉……
【茨維婭】呀哈囉你個頭啊!幾點鐘了啊,又遲到了啊!
【西西弗】不好意思,學校實驗室有事晚了嘛,然後開車過來,堵了一段時間,找停車位又兜兜轉轉……
【茨維婭】就是不把我當回事嘛!才復合幾天?就開始這樣晾我?
【】要說的話,復合也有好幾周了……
【茨維婭】我學校裡就沒有事嗎?還是只有你的事才叫事?我的事就不算?
【西西弗】不是這個意思……就真的遲到了嘛,就……總之你先吃點吧?
【茨維婭】早吃過啦!難道像傻瓜一樣坐著不動等你嗎?我點了Quesadilla吃完啦已經!本來我直接走人啦,要不是……
【西西弗】要不是什麼?
【茨維婭】要不是為了等著罵你一頓!罵完了!我走了。
【西西弗】別別……好不容易……我去點餐……
【茨維婭】哦!還知道好不容易?
【】於是點了今天的特價nachos。
【茨維婭】你從櫃台上拿那麼多餐巾紙幹什麼?是窮鬼嗎?拿餐巾紙就往口袋裡放?
【西西弗】不是!口袋裡面巾紙用光了,總得留一點備用……
【茨維婭】嘔嘔!
【西西弗】你少數落兩句好不好!讓人吃飯吶!
【茨維婭】真是經常丟人吶!上次說分手,然後還欠了我五千美金對吧,就這樣分手!分手了還欠賬不還!
【西西弗】上次鬧分手是你先提的吧!
【茨維婭】哦,所以你就沒有責任?就一直考驗我的忍耐,等著我先說,你就有主動權了是嗎?
【】繼續這種爭論毫無意義。我吃著自己的nachos。
【茨維婭】咦,怎麼不說話了?欸?欸?
【西西弗】……沒有力氣了!今天實驗室裡毫無進度,但是又得無事忙,超丟臉主動跟老闆說才提前跑出來!然後開車一路過來,就為了聽你罵人!哇,好舒服,我超有表達欲欸!
【茨維婭】哇,真的嗎?……
【】突然又不說話了。剛才我說的,和我剛到餐廳說的內容明明是一樣的吧……
【茨維婭】……我去拿暢飲飲料啦。
【】過了一會兒,茨維婭拿著兩杯飲料過來了。
【茨維婭】這杯你的diet coke。
【西西弗】……謝謝?

坐在Taco Bell裡面,有一杯沒一杯地續著飲料,有一搭沒一搭地聊天。
如果問我How’s everything,回答大概是……It goes.
預想的部分,大概還是的確按照當初的計劃進行了。在LA的社區學院讀了兩年,成功拿到了UC系學校的獎學金。
但是和茨維婭的關係……呃,兩個人經常分分合合。倒楣的是,轉學的關頭正好是在……分手期,於是當時就乾脆轉到了Berkeley那邊。轉學後不久,兩個人都發現超後悔。
於是,就這樣開始了遠距離戀愛?!大三大四的兩年中,兩人的戀愛居然出乎意料的穩固!
PhD生涯開始,我就終於回到了LA。與此同時,糟糕的是,兩個人分分合合和吵架的日常又回來了……
茨維婭這邊的話……確實有在玩樂隊,有和本國留學生組過隊,也有參加當地的樂隊,但音樂學院學的東西和搖滾樂隊區別挺大的,到後來她也就慢慢淡出了。真是……呃,麻煩的夢想。
在音樂廳做了一段時間幫閒的活之後,她現在回到本校,繼續讀不知道是什麼東西的碩士,名頭中好像有Music, theory, leadership, performance,等等,總之就是這些詞排列組合的一個學位。
治病的話,其實霍爾梅斯綜合征可以算是……不太影響生活了吧。堅持吃了兩年的西拉普汀,後面按醫生建議給換成了芬沙洛明,這個是商品名,成分其實就是鹽酸阿帕舍林……算了不再詳細解釋。總之診斷的話還是有輕到中度抑鬱,不過這也不是一時半會能夠好轉的,只要能控制住的話……

【茨維婭】喂!
【茨維婭】喂!有聽見我說話嗎?
【西西弗】啊,什麼?
【茨維婭】是政治啦!政治!
【西西弗】具體是什麼……
【茨維婭】世界局勢很緊張欸!我們出國那年,不是光泰將軍上位了嗎……鬧得帝京雞犬不寧的。
【西西弗】是這麼一回事……
【茨維婭】然後就清洗了敵對的大老,任命自己的親信做奉行,直到今年居然要求皇帝遜位,取締千年君主制度!真的超嚇人啊。
【西西弗】欸,你很喜歡皇帝嗎?
【茨維婭】完全沒有啊……
【西西弗】那麼,本來就是很不合時宜的制度吧,相信人是神的後代什麼的……抱歉實在做不到。就這樣取締了也並非不可以。
【茨維婭】但重要問題的是,從來沒有人這樣做過啊!即使是足利德川家最權勢熏人的時候,也沒有這樣破壞傳統的。廢除了這樣的制度後,光泰將軍就完全沒有制約了。
【西西弗】這倒是呢……
【茨維婭】然後就是最近大規模的軍備吧,在國內頻繁煽動要攻擊北海道的輿論,擴張艦隊,還有要完成七十多年前未盡的大業之類的口號……
【西西弗】難道會打仗嗎?
【茨維婭】誰知道呢……總之世界並不太平就是了。米國的總統不也在演講要大規模製造飛彈什麼的……
【西西弗】平時在實驗室裡……都不常看新聞呢。聽你這麼一說似乎是有印象啊。
【茨維婭】啊啦……不過也沒關係,無論大人物怎麼說,生活還是要這樣過下去吧。儘管看眼前的人橫豎不太順眼,但是,也就這麼過下去……
【西西弗】感覺又被損了一句是嗎……
【茨維婭】下一杯要什麼口味呢?
【西西弗】橙汁吧……等等!我自己來拿就好了。
【】茨維婭已經拿了兩個杯子去飲料機那邊了。

Scene 2
【背景音樂驟停】
【防空警報】
【防空警報】
【】怎麼回事?
【】茨維婭站在那裡也不知所措的樣子。
【路人】What’s that?!
【】我順著旁邊人指的方向看過去,餐廳裡的電視機也好,街道上的大幅廣告液晶屏也好,都在顯示”Emergency – Breaking News live”
【主持人】…the Shogun, now self-proclaimed President Kotai, is currently delivering a speech to his nation, which is likely to be extremely hostile towards the United States of America, and could be the de facto …
屏幕上出現了光泰將軍……現在是八纮大統領。他正身著軍服發表演講。
“大統領宣告,大統領宣告”
玉音放送啊……不,現在已經沒有玉音了……
【光泰】七十多年前,為圖世界穩定,國格榮耀,我國向盤踞亞洲之諸殖民帝國宣戰,致力諸受壓迫人民之解放……
【解說】More than seventy years ago, for the …
不需要配音翻譯,我也能聽懂大統領在講些什麼。
【dialogfullscreen】
【光泰】……米利堅合眾國自恃船堅砲利,悍然干涉,我軍斷然迎擊,勢不可擋,兵鋒遠及三洋四洲。勝利在望之時,大將戰死,幣原–米內-鈴木集團賣國求榮,欺騙國民,妄稱停火,終於功虧一簣。我紅色聯盟發兵清君側,剿除國賊,重整國綱,近拒蘇聯變詐,遠斥米英野心,又兼經濟革新,使我國傲立於太平洋西岸。舊皇帝政府感天命所歸,人心向背,知季候而退位,改國體為共和。
我國追求正義和平等的征途,從來沒有停止過!從現代國家確立以來,就一直為了這目標而奮鬥,從不後悔!當年迫於實力所迫,內奸作亂,不得不暫時韜光養晦,現在,是由我們完成祖輩使命的時候了!以米利堅為首的西方列強,對東方世界橫加歧視,奴役殖民數百年,又霸占地球資源,以資本的旗號剝削東方大眾。從古至今的世界上,最嚴重,最邪惡的一幕,就是國際間的不公義和不平等。
朱門酒肉臭,路有凍死骨。在邪惡的西方世界在從世界各地巧取豪奪的不義之財上建立所謂福利國家時,在東方,在非洲,無數的人類在活活餓死,渴死,缺乏最基本的生存條件,可是這些殘酷掠奪了世界的列強,享受了邪惡的歡愉,卻又來阻止我東方的崛起。每一個領域,無不滲透進了邪惡的西方意識形態。
【西西弗】嘛,世界就是這樣吧……在東方國家的我們,通過無比殘酷的考試廝殺,目睹著從小到大身邊的人紛紛被淘汰,才能拿到手一點點僅有的機會。
【】而在西方,到處都是充滿餘裕的懶人呢。不只是上學也好,娛樂也好,生活的資源也好,人生的機會也好,不費吹灰之力就能到手,這一切確實很不公吧。
【】或者說,絕大多數人都是配不上自己現在的生活的呢。我又做了什麼,我配的上嗎……還是說……儘管早已不再乾那一行,我依然在剝奪更應得之人的機會呢……
【】茨維婭這時已經回到座位上,緊張而疑惑地看著屏幕……
【dialogfullscreen】
【光泰】北海道固我神聖領土,雖漂移至大洋彼岸,人心日夜思歸。七十年前,米畜藉機發兵強侵,組織傀儡“蝦夷民主共和”政權。七十年間,我國忍辱負重,但求和平,然而傀儡之政權日漸驕縱,島內敵對叫囂愈益猖狂。今米畜行跡號為 “協防聯盟”,實已自絕和平回歸之唯一出路。我九億黎民一心同體,誓討島內賊姦,解百姓於倒懸,若米畜意欲干預,實自取滅亡之路,吾國吾民, 必殫精竭力,護國土之神聖,開萬世之太平。
是時候了!國家的陸軍!國家的海軍!國家的人民!東方的百姓!世界上所有受壓迫的人類!來吧!加入我們的事業吧!推翻這窒息人類數百年的,不正義和不公平的霸權吧!為了全人類和全世界,燃起復仇的火焰吧!正義必將昭彰於世!
【解說】… For the whole human kind and the whole world, let’s lit the flame of revenge. Justice will prevail in the world.
【主持人】As we predicted from the intelligence gathered before the speech, Kotai’s speech is essentially a declaration of war on the Republic of Ezo and its allies, including the United States of America. We …
【西西弗】宣……宣戰了。雖然沒用這個詞,因為從法理上來講,根本就不承認對方的交戰對手地位吧。
【茨維婭】我們現在怎麼辦?
【】茨維婭指了指周圍,我們才發現周圍的顧客已經在用充滿敵意的眼光打量著我們。
【】留了一張紙幣在桌上,我和茨維婭小心地離開了餐廳。
【街道】
屏幕上已經切到衛星的實時跟蹤圖像。上面顯示的是我國……呃,帝國的艦隊,已經抵達北海道以西很近的地方了。
根據電視上的實時軍事分析,之前數周,在名義上的泛亞大聯盟成員邦國馬紹爾的賈盧伊特海軍基地附近,帝國海軍展開了大規模演習。為了應對這一態勢,米國的第七艦隊也在塔拉瓦一帶游弋。然而,演習似乎轉變成了實戰!
【茨維婭】那個人……
【】我順著茨維婭指的方向看過去,街上有幾個人已經聚在一起,從隨身包裡掏出槍支,並自稱是國民警衛隊成員。
【西西弗】糟糕……是不是看了我一眼……?
【】茨維婭拉著我的手往她家方向開始快跑。
【茨維婭】我房東是米籍的尼人,在那裡應該還安全……
【路人】Hey stop! You little bastard!
【】我們拐過一個轉角,把之前朝我們大喊的人甩在身後。
【】我們拼命地跑,我在後面不時看著四周,提防有對我們不友善的人。
【茨維婭】到了!
【】我們迅速跑上樓。來過許多次茨維婭現在住的地方,但沒有一次是像現在這樣緊張。
【】進門之後,茨維婭把門反鎖,還挪動椅子堵住門。
【西西弗】所以……?那些人想抓我們是嗎?
【茨維婭】好像現在已經……如果已經開戰的話,那肯定會被抓起來吧!最怕的是可能被襲擊……
【西西弗】……這樣合法嗎?
【茨維婭】如果開戰的話,我們就是敵國人吧!下場會很可怕的!
【】突然似乎到了生死存亡的關頭……
【西西弗】總之先看看情況的發展吧!
【】茨維婭打開筆記本電腦,打開YouTube上的新聞直播。
【新聞】“Less than an hour ago, Shogun Kotai of the Imperial State issued a de facto declaration of war on the Republic of Ezo…”
“On behalf of the Los Angeles city council, I apologize for the hasty use of air-raid siren, there is no immediate danger of attack on the city, repeat, there is no…”
“As we see from the radar map, the imperial fleet has arrived in the vicinity of Okushiri Island, and the Ezo fleet is…”
“Fire! From the footage sent by the Ezo Navy, we see the Imperial battleship has opened fire as a warning, and the Ezo frigate Kotaka returned fire…”
【茨維婭】我……挺害怕的……
【西西弗】其實……我也是……
【】看著仿佛是遊戲或是紀錄片中的艦炮互射在我們眼前展開,任誰也會恐慌的吧。
【】我們緊緊靠在一起,感受著彼此的體溫。
【】茨維婭捂著臉,而我也只能抱住她,試圖使她的情緒安定下來,也安撫自己恐慌的心。

Scene 3
昨晚我們幾乎一夜沒睡,一直呆呆地看著電視台的網絡直播。
凌晨的內容多是之前的重播,記者一遍遍講著大同小異的內容,評論員在分析,但有時有情況的新進展,看起來非常令人不安。
帝國海軍和北海道海軍交上火後,北軍艦隊迅速向東逃離。帝國軍的海軍陸戰隊隨即在青苗岬登陸,夜色中在灘頭展開了爭奪。我們能看到的視頻都是從北海道方面發來的。
之後,暈暈乎乎的我們居然就這麼睡過去了。醒來的時候已經是第二天的傍晚。
【西西弗】讓我看看……奧尻島全境已經被攻佔嗎……
【茨維婭】啊……我這裡還儲存有很多士力架,你餓了的話就先吃吧……我去烤點麵包。
【西西弗】等下!
【茨維婭】嗯?
【西西弗】這個……打仗……到底會有我們多大影響?現在街上人對我們都充滿敵意了不是嗎?
【茨維婭】對呀……是很糟糕呢……我是不敢出門去了……
【西西弗】但是……也許我心存僥倖吧……應該不會抓我們吧……
【茨維婭】總感覺很不安全……待在家裡可以嗎?
【西西弗】有多少儲藏?
【茨維婭】如果你願意頓頓吃士力架……維持一周也許可以吧……
【西西弗】有這麼多甜食啊……對了!我的車還在餐館附近那裡!
【茨維婭】停車費要爆炸了!……不對,這個太無關緊要了。你現在能把車開回來嗎?
【西西弗】過夜停車……必然已經被拖走了吧……
【茨維婭】萬一!萬一他們都忙著……呃,看打仗……
從衣櫃裡翻到茨維婭的冬天衣服。雖然現在穿很奇怪,但是我還是穿上羽絨衣,然後用圍巾把臉都包裹起來了,只露出眼睛,然後鬼鬼祟祟地回到昨天停車的地方。
奇跡般地,我的車居然沒被拖走,還是在停車場原地。我把車開到茨維婭住處的樓下,然後上樓。
【茨維婭】好像……真的完蛋了……
【】我們的手機不斷跳出市政廳的短信,直播網頁大紅的文字不停閃爍。
【】一個小時前,米國海軍第七艦隊分艦隊開進了奧尻島以東的海域,米國政府要求帝國軍隊立刻撤退,否則將不惜訴諸武力解決。
【】然而,在此地集結了壓倒性軍力的帝國的海軍航空隊無預警地大規模轟炸了米軍。
【主持人】We can confirm that the Destroyer Squadron 15 has now retreated to Hakodate Military Port, however, during the attack, four Arleigh Burke-class destroyer were …
【主持人】The President posted a single word “war” with an exclamation mark on his Twitter account, and now he is going to deliver a speech to the whole nation…
【大統領】A date which will live in infamy…the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces…
【大統領】So help us God… A state of war has existed between the United States and the Imperial State…
【】泛亞大聯盟的全體成員國,也已經跟隨帝京向米國正式宣戰。
【茨維婭】……太危險了……我們已經不能呆在這裡了吧……
【】向窗外看去,不知道什麼時候,對面的建築墻上已經被塗上了塗鴉”Kill the Japs!”,荷槍實彈的男人在街道上大搖大擺地路過,攔住路人盤查。
【路人】I am Chinese student, I am not fight USA, I am on the west of…
【】路人被打了一拳,然後旁邊過來一個人把他老鷹抓小雞一樣抓起來帶走了。
【西西弗】真的不能在市中心呆下去了……
【】思考了一會兒,我們把全身用衣服包起來,只露出眼睛,把必需品和士力架打包帶上了車,然後在黑夜中,我們向北邊的尼人城方向開去。

Scene 4
【Nippontown】
【】下了車,我們進了尼人城。
【】建築物上散落著五花八門的橫幅。“團結起來,Vote Hirono!”“彌勒佛法好,明王救世”
幾個建築工人模樣的人正在把一條寫著“……大使館祝全體洛杉磯同胞節日快樂”的橫幅扯下來銷毀。
我們走到了尼人商會本部,大門半開著,裡面似乎一盤狼藉。
【陌生大媽】造孽喲!天殺的喲!
【茨維婭】那個……發生什麼了?
【陌生大媽】FBI來過了,抓走了幾個說是啥,pro帝國的商會領導。造孽喲!這樣犯法呀!你們看,我從出生開始就是米國公民,怎麼能對米國公民這樣做!造孽喲……
【】我們不是美國公民,也沒有什麼感同身受。轉過身去,倒是看到和我們一樣大的幾個年輕人。
【年輕人】我們是學生……出事之後過來,想看看有沒有避難的地方……
【陌生大媽】有啊!我認識!今天好多學生都在打聽!來來來……造孽喲……
路上的黃種人面孔似乎都一臉緊張,行色匆匆。在遠處似乎能看到加派的持槍警力巡邏。
茨維婭接到電話,在市中心的房東說自己的房子被一夥人持武器闖入,似乎就這樣佔據了。
這樣看來,幸虧跑的及時……但是回不去了啊……
我收到了來自學校的短信。
【短信】The University of California understand that it is currently an extremely stressful time for our Asian American students and international students of East Asian origin. We want to re-assure you that we uphold the principle of diversity, inclusiveness…
【】懶得看完。說的再好聽,現在也根本不敢回學校附近吧。
【】在大媽的連哄帶騙下進了一個狹窄的青年旅社般的窄房子。討價還價後開價是兩個人每天兩個床位60美金……。尼人城的自動取款機都已經取光了,還好我自己有一些現金備用。
擠在狹窄的房子裡,擔心著被上門抓走,一切平時習以為常的上課也好,工作也好,全都崩塌了。一切不禁讓我回想起許多年前在天港浮生的時候……
【】接下來幾天過著尼人城底層偷渡客般的生活,付不起房租的窮學生被成批拉去餐館地下室刷盤子,刷盤子也人滿為患了的話就被趕出去。周圍的同齡人知道我們身上有現金,眼神中露出羨慕嫉妒恨,好像打算趁我們不備,隨時要把我們的錢瓜分。
【茨維婭】這裡也太不安全了……
【西西弗】有沒有什麼辦法找到安全的住處呢……
【】呆呆坐在骯髒嘈雜的餐館大廳裡。
【防空警報】
【防空警報】
【電視】Nuclear alert! Nuclear alert! Find shelter!
【茨維婭】不會吧……這……
【】我們的大腦一片空白,大概只有原地等死。
【】好在電視上歇斯底里地喊叫了一段時間之後,市政又出來闢謠說是誤報。
【】但是,在戰爭的前線……
【】根據電視節目的報道,帝國軍從箱館,小樽,岩內等多地強行登陸,和北海道軍發生激烈戰鬥。
【】米國海軍的三個航母戰鬥群迅速集結在夏威夷附近,準備支援北海道的戰事。
【】而剛才,帝國軍居然使用了戰術性原子飛彈攻擊珍珠港……
【主持人】With heavy heart, we can confirm that the Imperial force attacked Pearl Harbour with a tactical nuclear missile from submarine. Our defence system failed to intercept the missile and now we have lost contact with all of our carrier strike groups.
【主持人】Not only does it mean a catastrophic loss to our military and our nation, but it signifies a huge, ominous leap towards a total war that could threaten the very existence of the entire human race…
……
在恐慌的互相安慰中,我們依偎著度過夜晚。
【年輕人】我們還在愣著幹什麼啊!他們有錢啊!一起把錢分了啊!
【年輕人】對呀!打土豪分美金!大家一起上啊!還慫個雞巴啊!
【年輕人】都他媽核戰爭了!誰搶到誰就是爹!
【】獰笑著,同舍的好幾雙手向我們伸來。
【西西弗】快跑!
【】顧不上我的包了,我拉著茨維婭奪門而出。
【年輕人】操!居然讓他們跑了,傻逼嗎?沒人知道去堵門嗎?
我們跑到街上,只見好幾輛警車停在路上,一大群聯邦警察正在巡邏。
【路人甲】Sir, this way! I know! They are here!
【】一個黃種人模樣的警察拿著喇叭在說國語。
【警察】敵國的僑民屬於不受歡迎的人,凡不能自行離境者,我們將用安全的輪船集中遣返,重複一遍,我們將統一遣返敵國僑民……
【路人乙】Sir!前面房子裡有好多敵國人!Sir!嘿你,幫我翻譯一下嘛!
【路人丙】我有綠卡啊!我是避難的綠卡!我不是敵國人!
【警察】Shut your fucking mouth up and get on the car!
我們逃到我的車那裡,發現車窗早已被砸爛,後備箱的一點不值錢的東西也被拿走,但也許因為太舊了,車居然沒被開走。
【西西弗】……害怕嗎……
【茨維婭】我不想被遣返……我不想死……
【】茨維婭的隨身背包裡還有衝鋒衣和圍巾。我把臉包住,開動車,撞開塑料路障,從尼人城衝了出去。

Scene 5
【茨維婭】仔細想想……倒也有算是勉強認識的人,說不定可以去投奔……
【西西弗】真的嗎……
【】我們在210公路上飛馳,向著內陸前進,確認過應該沒有警察尾隨。
【茨維婭】在Palm Springs,但是……也只是家裡長輩提到過一句,之前也從來沒有聯繫過……
【】開了將近兩個小時,到了茨維婭說的地方。
【茨維婭】至少幾年前應該還是在這個區域……只能一個個看門牌號過去了。
……
【茨維婭】是這個!
【門牌】”Alexander Petrov”
【按門鈴聲】
【按門鈴聲】
【亞歷山大】Why are two little Japs at my door? You invade California this soon?
【茨維婭】彼得羅夫老爺您好……我是茨維婭·斯特魯加斯卡婭,外祖父是弗拉基米爾,和您的哥哥以前應該做過生意……
【亞歷山大】有這回事嗎……嗯……好像是有……但如果是真的話,你怎麼長成這個鬼樣?
【西西弗】這也太種族歧視了吧……
【】茨維婭踩了下我的腳。
【茨維婭】那個……家父俊輔大人,原姓是竹內,是家母在當地的生意夥伴……
【亞歷山大】呃……行吧,不像假的……這個猴子又是誰?
【西西弗】我……
【】茨維婭又踩了下我的腳。
【茨維婭】這是我的男朋友西西弗。我們是在洛杉磯的學生,今天來希望能在您這裡借住,因為在城裡,現在警察正在遣返敵國僑民……
【亞歷山大】我家和你……外祖父有那麼熟嗎?為什麼要收容你們?
【】茨維婭解下了自己手腕上的手錶。
【茨維婭】這隻手錶送給您,能讓我們借住嗎?
【】亞歷山大接過表,仔細看了看,就放進自己口袋裡了。
【西西弗】意思是可以嗎?
【亞歷山大】行吧……但是不可能住太久的,畢竟是違法的……
【茨維婭】您不能這樣就收下禮物了。您也知道那手錶的價值……
【亞歷山大】所以你的要求是?
【茨維婭】讓我們住到風頭過去為止,也許是停戰為止。
【亞歷山大】做不到。這個做不到,誰知道戰爭要多久?最多讓你們住半年,不能再多了。
【】就這樣,我們寄住在亞歷山大家裡,後者給我們安排了一間空房,家裡的傭人會去買菜,於是我們沒有與外面接觸的必要,只是一直呆在宅子裡看電視。
【過天切換:黑屏再白?】
【】Despite valiant defence efforts that incurred enormous casualties to the imperial forces, the Republic of Ezo government has now retreated to the island of Etorofu, means that the main Ezo island, bar the existence of mountain guerrillas, is now under the control of the Empire…
【】Great news! General McFarlane and his army group has landed in Abashiri and will start the recovery of the Ezo island. Our previous victory at Shiretoko Cape is vital as we successfully neutralized two enemy carrier groups. We are finally dominant in the air now!
【】In the morning, our submarine used tactical nuclear missile to neutralize the retreating Imperial forces near Sapporo… The Central Command says it’s the perfect retaliation to the Empire, and we expected more nuclear operations in the campaign of pacific islands…
【】Although tactical nuclear missiles could greatly accelerate the conquest of hostile island bases, the opposition party now strongly object its use in the Congress, citing fear of total nuclear war…
【】Portland in ruins, horrendous tragedy
【】看到蘑菇雲在城市上空炸開的時候,我的心跳停跳了一拍。
【】Following the recent loss of Iwo Jima to our brave forces, the desperate Empire is now calling for its own total destruction by launching ICBM at civilian targets on West Coast.
【】The enemy launched 15 ICBM with MIRV nuclear heads today, we have intercepted 11 of them, but two hit the West Coast. One hit the suburb of Portland, the other hit the Oregon forest near Chemult. The Portland casualties figure is now beyond 50,000 and is likely to rise very quickly.
【】In other news, two ICBM hit the Republic of Ezo, one at the Sapporo city center, the other at Ishikari. At least two American divisions are decimated, and the civilian death figure is hundreds of thousands…
【The President】I’ll bomb them to ashes. It’s simple. I’ll nuke them to the Stong Age. I want to do it. The American people want revenge.
【】The full list of the 20 targets we have attacked with nuclear missiles are: Hiroshima, Nagasaki, Kokura, Niigata… We also attacked 10 targets in the Imperial puppet states with nuclear missiles, including…
【西西弗】這是……我們在目睹世界的末日嗎……
【茨維婭】……
茨維婭已經說不出話了。
【撞開門】
【亞歷山大】The police is outside, you must go out now. It’s the end of the world, you nuked us and we nuked you. It’s all done, I must hand you to the police.
【西西弗】……但是……這不是我們的過錯啊……
【警察】Hands up! Get on the ground! Do it now! Or I will shoot!

Scene 6
Manzanar WRA Relocation Center

我和茨維婭被關到集中營裡已經好幾個月了吧。在這期間,接觸不到什麼外界的消息,只模糊地知道戰爭還在繼續。
一起被關在這裡的有尼裔的美國公民,帝國來的一代移民,因為太久才被抓到已經無法遣送回國的敵國人士(就是我們),還有一些我們看來完全沒理由在這裡的……
我們和另一個之前也是住洛杉磯的四口之家擠一個三四十平方公尺的房子,又和其他四個家庭共用洗衣房,餐廳,廁所和淋浴間。我們在附近的農場每天勞動,可以拿到當美元用的代金券,不過遠遠低於最低工資。官方供應的伙食非常差,只有亂燉的米和蔬菜,幾乎沒有肉,還要排隊,於是我們嘗試自己養雞或是種長得快的蔬菜。有的人說通看守,據說可以被分配到養豬場勞動,那裡也許可以每頓吃上肉。
顯然是從洛杉磯尼人城來的人們開始重操舊業,在營裡辦自己的彌勒教報紙,理髮店,修腳店。本土出生的公民經常在一起玩棒球和橄欖球,我們這種擠不進去,於是經常有在新移民帶領下參加各種歌唱比賽或是練合氣道。
電氣和自來水是通的,但是沒有網絡……
總的來說也太無聊了。茨維婭尤其不滿,感覺被關進了中學,每天都是勞動課一樣。
今天是集中營的visiting day,希望有好心人會拿物資過來發……最慷慨的是教會的訪問團,也有一些NGO會過來發放些物資。
從遠處大巴上下來一些大學生模樣的男男女女。一個金髮女生到了我們面前,突然就土下座。
【女生】On behalf of the American people, I beg your forgiveness for America’s imperialist aggression… I couldn’t describe how ashamed I am when I heard my fucking country dropped nuclear bomb on your country. I don’t expect you to forgive me but I hope we can do something for you…
【】我和周圍的營友面面相覷,不知道他們想說什麼。這時後面幾個人也過來加入到趴在地上的隊伍裡。
【男生】We are the student union of pacifist Marxists… We are really sorry that our evil country attack your country, this war is fascist, racist, imperialist, xenophobic…
【】這時旁邊一個營友插話了。
【男人】This war is not about some fucking your country vs my country. I am American! Don’t you dare call it evil, if you want to help us, just get us out of this prison!
【男生】Yes, yes, but that’s your homeland, right? America is attacking your homeland!
【男人】I don’t give a flying fuck about that, who are you, a circus? You don’t have anything to bring us?
【】學生們現在都站起來了,一個人從手推車上卸下很多手冊。
【女生】See, these are anti-colonialism ABC books we selected for you, this book is about fighting racism using postmodern theory…
【女人】Don’t you have soap?
【男生】No we haven’t got soap, we are just trying to provide you with our inspiring books…
【男人】Get the fuck out of here!
【男生】Don’t shout at her! We’re trying to help you! How can you be so ungrateful?
【男人】You just made that ridiculous apology and now you call us ungrateful? Fuck off here you hippies!

【】之後來看望的是一個亞裔美國人團體,有各種民族,也有些我疑惑為什麼沒被關在營裡還在外面逍遙自在的。
【】給大家發了都比較缺的食用油,然後分成小範圍在接待室裡聊天。
【中年男人】我家裡上一輩是以前香港來的,現在看到大家Asians被關在這裡,實在很慘吶……
【中年男人】噓……你們聽說了嗎……米國政府很壞的,現在你們好像還安全在這裡,搞不好就可能像以前德國人那樣,把你們都殺掉的……
【女人】不會吧!真的嗎?
【中年男人】噓……小聲點……我是有個朋友,是南洋來的,聽說有在建毒氣房吶,不知道真的假的,他認識很多人的……
【女人】太可怕了!哦好的我小聲點……那怎麼辦啊,不能坐以待斃啊,就是待宰的雞啊!
【中年男人】噓小聲點……我們現在有個計劃,千萬要保密,營救大家從這裡出去,好不好!
【西西弗】……真的可以嗎?在外面安全嗎?
【女人】小子你糊塗了嗎?在這裡會死掉啊!
【中年男人】你們有沒有什麼貴重物品,畢竟我們也需要經費的,大家收集一下,然後我們看看方案怎麼辦……
【女人】有的!我這裡有個金手鐲,一定要救我們出去啊,皇天大善人!
【西西弗】糟糕,我們身上已經沒有東西了……可以出去之後再想辦法嗎?
【中年男人】那……很麻煩吶……
【西西弗】求求你幫個忙,救人一命勝造七級浮屠……我和我女朋友兩個人,出去後你們叫我做什麼就做什麼好不好?
【中年男人】但是一次能偷運的人就那麼多,小兄弟呀,這樣你再想想辦法,下一波再來好不好?我們下個月還會來,到時候你看看能拿出什麼,大家都很焦急的你理解配合一下……
……
【】晚上和茨維婭講可能性命攸關的危機,茨維婭卻堅持說我們不可能被殺掉。
【】夜裡,從遠處看守的鐵絲網那裡傳來槍聲……
【】白天我們在醫療處看到了被打中的人,是我們認識的一個男人,自己說以前是大學教授,現在腿部中了一彈,正在呻吟,情況看起來很糟糕。
【看守】昨天居然有人想逃跑,警衛喊話不聽,結果現在中了槍!我再重複一遍,等戰爭結束,你們就會被放出去,為了國家安全把你們關在這裡,不要老想著逃跑!
【西西弗】這樣感覺被屠殺的陰謀似乎更有可能了……
【茨維婭】不可能……退一萬步說,是真的又能做什麼呢?還不是只能在這裡引頸就戮……
【過天】
【過天】
【】在這樣的惶惶不安中又過了幾周。
【看守】通知!戰爭結束了,你們可以走了。這裡有大巴車免費載你們到Owens Valley,到哪裡每人發100美元,自己買車票回自己家裡去。
【西西弗】是陰謀吧……大巴車載我們去毒氣室嗎?
【看守】你自己疑神疑鬼隨你的便了,你不想上車可以自己走出沙漠去……
【女人】我沒有地方可回了!我被抓到這裡來之前租的房子被趕出來了,然後被警察抓到,我能回哪裡去?我在這裡還能種點菜……
【看守】這個沒得商量,這個地方現在沒用了,你不能呆在這裡。
【】在恐懼中我和茨維婭被呵斥上了大巴,有一夥青年人真的趁看守不備,跑到沙漠裡去了,不過看守沒有任何想把他們抓回去的努力。
【汽車聲】
【茨維婭】是……居然是真的嗎……
【】大巴車把我們在Bishop鎮放下,然後就再也沒人來和我們說話了。我們領了發的盤纏,在街頭不知所措。
【茨維婭】所以……就這樣?
【西西弗】……不知道……現在回洛杉磯嗎?
【茨維婭】住哪?
【西西弗】不知道……
【茨維婭】或許銀行還能取錢……
【】茨維婭拿出自己貼身放了好幾個月的銀行存折,上面有之前家裡匯的錢,不過自從事發以來就一點用沒有了。
【】在街頭等到第二天的凌晨,我們才終於排隊上了去洛杉磯的巴士。

Scene 7
【飛機著陸聲】
我們的飛機降落在天港東海國際機場。
大戰結束已經一年有餘了。這一年來,又發生了太多的事情。
在一個叫鬆濱禮三郎的人的號召下,尼裔米國人發起了集體訴訟要求聲索被關集中營的國家賠償。雖然我們都不是公民,但還是得到了洛杉磯市的一小筆補償金。
儘管大學試圖安排之前的學生重返校園,我們還是覺得沒有意義了。茨維婭沒有興趣讀完她的那個學位——她說現在看到音樂教育,歌唱比賽之類的就反胃。我之前在的實驗室課題組,因為好幾個都是帝國人,開戰後全部離開,根本沒法繼續做研究,現在早就裁撤掉了。導師在戰爭時離開了西海岸,現在在得州的學校。
經過這樣的大變故,讀書也許是最不重要的事情了。從集中營出來惡補了新聞和歷史,才知道在大戰末期,帝國的中央政府已經崩潰,光泰被手下刺殺,政變的手下又被手下刺殺,直至居然沒有一個代表能夠出來和米國議和。米軍在天港等地的租界區,後來擴大到全市,派有駐軍試圖建立秩序,但是內陸則是一系列的混戰:在樺太島有復辟的皇帝陛下,宣稱舊大聯盟全境,但是從原紅盟解體的各個軍閥則在互相爭鬥。在北新羅的戰事中,南下的軍閥甚至對敵對派系使用了原子爆彈。
儘管如此,我和茨維婭還是希望能夠回以前地方看看,尤其是去江城,那裡在戰爭中因為作為軍事基地也遭受了核子打擊。
【】降落的時候,我們注意到臨近的跑道有的還處於被轟炸過的坑坑窪窪狀態。原本一眼就能看見的地標電視塔如今已經腰斬,只留下基座還在。
【茨維婭】那邊是什麼……
【西西弗】示威吧……
在機場巡邏的米國士兵對面,是一群抗議米軍佔領的大學生。
【學生】一二三——侵略者,滾回去!滾回老家去!
【】這邊的士兵似乎完全不在乎,向圍觀人群中扔糖果,就有一群兒童跑著爭奪。
【兒童】Candy! Candy!
【西西弗】去江城的話,很麻煩啊……路上要過各種軍閥的地盤,而且我們看到的都是新聞上的分析,實際情況肯定又不一樣……
【茨維婭】出了市就沒有米軍維持治安了……那會很困難吧。
【西西弗】會有認識的人在江城嗎?
【茨維婭】還活著的話,也許……但是也沒有任何聯繫方式……就像大海撈針一樣。
我們從街頭報販子手中買了一份報紙。
【西西弗】欸……這個……我有一個想法……
【】我指著報紙上的“天港Born-again!動漫節”。
【過天】
【】我們騎著昨天買的自行車到了節日會場。想必和往日相比,這次的規模是再小不過的了。我們只看到不多的攤位,似乎專程而來的人比路過好奇的人還要少。
【西西弗】那個果然是……
【??】你們是……!
【西西弗】蔡……那個,呃……
【胖宅】蔡建和!沒關係,忘了沒關係……
【】只記得你叫胖宅了。
【胖宅】大家找個路邊店聊聊吧!
【】天港的街邊現在充斥著以前不常見的低端餐館,用太陽傘架起來罩著塑料桌椅就是店鋪。
【茨維婭】阿嚏!這是什麼鬼飲料……
【胖宅】點的是冰可樂,但現在飲料變成什麼味道都有可能……
【西西弗】那個……忘了誰告訴我的,你在天港,打仗的時候也在嗎?
【胖宅】……
【西西弗】不好意思……希望沒觸到傷心事……
【胖宅】……嘛。生死有命,沒有辦法的。
【西西弗】抱歉……
【胖宅】我本科時候在山南,後來考研究生到了天港,後來就,你知道的,江城挨了爆彈……爆炸的地方是城北的工業區,但是我家就在那邊……唉。
【西西弗】……真的……抱歉……
【胖宅】號召本土決戰九億玉碎的時候,所有人都被抓去當兵了嘛。但是……我體檢好幾項都沒過,根本開不了神風飛機……就發了竹子矛這種搞笑的給我,在後方管倉庫。後來中央政府自己先沒了……後來米軍就來了。
【茨維婭】神風飛機……還有像回天魚雷那種,居然是真的嗎?我還以為是米國的宣傳……
【胖宅】是真的。後來連噴農藥用的飛機也綁上炸藥去自殺了吧。研究生同屆的班上,大概有三分之一後來就沒了……希望只是失去聯繫……不是死了。
【西西弗】……
【】不知道說什麼好。
【茨維婭】所以,這個動漫節是你參與辦的嗎?
【胖宅】啊……活下來的人……總要活下去嘛。從開戰前的幾年開始,動漫就因為是敵對……唉,總之就被禁止了。現在據說,像SapAni公司都全部毀掉了,也沒有新動漫可以看……
【西西弗】北海道也是一片廢墟呢……
【胖宅】……所以,無非是我們這代人聚在一起追憶一下青春罷了,把過去幾年偷偷藏著的畫啦,黑市買到的東西啦,拿出來擺在一起自娛自樂而已。
【茨維婭】太傷感了……
【胖宅】能活下來就已經很幸運了。就看看過去的DVD……在互相殘殺之前人類原來創造過這麼好的東西啊……對了,你們是怎麼回事?
【】花了半個小時把我們的來龍去脈講清楚了。
【胖宅】啊,能住在不用擔心被轟炸的地方真好啊……
【】有點想反駁,但想了想還是算了。
【胖宅】所以你們回來,居然是想去江城看嗎?會有核輻射的哦。
【茨維婭】大概……輻射劑量沒有那麼大?但是……總覺得,即使是路上遇到各種危險,也要回江城看一看呢。
【胖宅】非要回去的話……其實可能出乎你們預料,從天港到周城這一段的高速列車線路,現在還在運行。
【西西弗】真的嗎?怎麼可能,轟炸過這麼多次……
【胖宅】東陸的東部這一塊現在都是被趙智普的軍隊控制,和西邊的上官建國一直在交戰吧,這條鐵路就是他的生命線,也是奇跡般地維持著暢通。如果你們能上車的話,到終點就離江城不遠了,再之後怎麼走……我也不知道。
【茨維婭】實在感謝……
【胖宅】就這麼走掉嗎?不買個塑膠小人嗎?現在已經沒有地方能生產了……全都絕版了哦。
【】於是真的買了個海盜王的小人玩具,希望能帶來好運。

Scene 8
【】最長的一段路出人意料地簡單。每趟高速火車的車廂組成大概是三分之一運兵,三分之一裝士兵倒賣的貨物,三分之一裝給士兵塞了錢的平民。交了兩包萬寶路之後,士兵就放我們上了車。
【】在周城下車,再往前走,就是火線了。西邊的上官軍隊是原來的行省都督,而根據在來之前維基百科查的資料,東邊的趙智普戰前只是上校軍銜,通過心狠手辣和機緣巧合才上位。
【】遠處已經能聽到雙方象征性互相攻擊的隆隆炮聲。據說靜坐戰已經持續了好幾個月。
【】我們打探了消息,最後得到的建議是可以在夜間乘小船走水路,一般不會有危險。
擠得滿滿明顯超載的船,是原來河里的挖沙船改造而來。船上幾個民兵模樣的人在前後舷放哨。船長把大探照燈關掉,換成小功率的射燈。
【槍聲】
【】突然間槍聲大作,船頭的兩個民兵已經倒在甲板上。
【】我們的船被什麼東西鈎住,停止不前了。
【】一群人跳上擁擠不堪的甲板,激起一陣恐懼的叫喊聲。
【嘍啰】叫你們停船!不停船!非要我們動手。
【嘍啰】老大!全是一群窮逼!擠在倉裡要過江,船上根本沒貨!
【老大】叫所有這些人互相搜身,如果能搜出珠寶首飾,發現的人可以分一份,剩下的都交給我們!
【】聽到命令,甲板上的人亂成一鍋粥,男人抓著身邊素不相識的女人和孩子,要把她們的衣服扒光找值錢的東西。尖叫聲和怒罵聲此起彼伏。
【西西弗】等等,那個聲音是……
【】茨維婭顯然也意識到了,愕然地看著對面的船。
【西西弗】奈鶴?!
【老大】哈?
【嘍啰】你在多嘴什麼?脫光衣服!
【老大】停,我和這兩個人有話說。
【】在嘍啰的押送下,我們到了對面的船上。
河賊的頭目摘下了臉上的遮擋。
【茨維婭】奈鶴你……
【奈鶴】嗯。
【】眼前的人真的是奈鶴……右眼已經被黑黑的眼罩覆蓋。
【西西弗】是怎麼了……
【奈鶴】此地的每個人都這樣吧。你們為什麼會在這裡?
【茨維婭】戰後……我們從米國集中營裡被放出來,想回江城看看……
【奈鶴】從米國到這裡來嗎?真是荒唐的選擇。
【西西弗】你怎麼會……
【奈鶴】長話短說,開戰後不久,帝京的決定是把東陸來的女性學生送回原籍地。各地的政府崩潰後,到處都是盜匪,我和其他幾個人被河盜抓住……呃,中間略過……於是現在就是老大了。
【茨維婭】為什麼要做這個……
【奈鶴】與其被弱肉強食,不如自己做食肉動物吧。既然是認識的人,那我就以禮相送了。
【西西弗】等等……

一個晚上的驚魂顛簸過後,我們在上江南岸著陸。
接下來的旅程,在每天一班有時不來的巴士,和可疑人士的可疑麵包車中輾轉。
話說回來,在焦土中到處穿梭的我們兩人也很可疑就是了。
【西西弗】等等師傅!
我在路邊看到了一塊讓我突然一驚的路牌。
【路牌】築野家屯
【茨維婭】真的要在這裡停嗎?
【西西弗】也許能遇到我們都認識的人呢……
泥濘的路旁立著一塊石碑:
【石碑】昭和二十一年 築野家隨開拓團來此
【西西弗】請問……您認識叫築野真穗的女孩嗎?
【】我對一個拿著竹刀的鄉勇問道。
【鄉勇】你是誰?你為什麼知道?
【西西弗】我……
【茨維婭】我們是認識她的朋友……她真的在這裡嗎?
【長老】這兩個人私闖我們村是要做什麼?
【鄉勇】報告,他們想找真穗小姐!
【長老】奇怪……把他們先關在牢房裡!
【】這幾年來已經被關起來過太多次,於是就逆來順受跟著走了。
【黑屋子】
【吱吱唧唧】
【鄉勇】真穗小姐,請您看下您是否認識他們!否則……
【西西弗】真穗!
【真穗】西西弗!……還有茨維婭!
【茨維婭】哇對!居然還記得我!
【真穗】同學還記得很正常吧……
【西西弗】等等……你……
習慣了打開門的刺眼陽光後,我才驚恐地發現……
真穗坐在輪椅上。
【茨維婭】你的腿……
【真穗】啊……現在不要緊啦……
【】真穗接下來向我們解釋這幾年經歷的事情。
也許為了安全原因,帝京大學在開戰後不久將女學生疏散到原籍各地。
回到江城的真穗參加了女子後援隊,在兵工廠幫忙。然而,有一天悲劇發生了……一顆劣質炮彈爆炸,炸壞了真穗的腿,不得不做截肢手術。
母親帶真穗回了鄉下老家修養,也許是塞翁失馬;而父親那邊……在江城的原爆中消失了。
【鄉勇】所以,我們家族一定要保護好真穗小姐!
【】聽著真穗的故事,我和茨維婭都流下了眼淚。
【西西弗】真的……你們……太不容易了……讓我覺得……自己是不是苟且偷生……
【真穗】……其實,我也會有這種想法……自己配不上活下來吧……尤其是現在的說法是……其實政府軍才是壞人……那麼為他們幫過忙的話……
【茨維婭】請不要這樣說!……世界上每個活著的人,都配得上活下去,都應該努力活下去……
【真穗】……謝謝呢……
【】聽說我們要去江城,築野村的人先是表示了不解,但後來又提出,既然是可以信任的人,可以開車送我們到附近……儘管非常危險。
【西西弗】給您家的人添麻煩了,實在不好意思!
【真穗】別這樣說……其實……我也想回去一趟呢……只是……還沒有那個勇氣……
村裡人開出來剩餘幾輛吉普車中的一輛,載著我們向江城方向駛去。

Scene 9
聽開車的人講,在那場原爆中,江城的北部郊區工業園全部毀滅,而市區的北部大部也已成為廢墟。與此相反,城市的南部,至今依然有大量居民居住。殘餘輻射的危險,對於居民來說只是許多危險中比較不重要的一個。
【槍聲】
【西西弗】怎麼又有槍聲……
【??】停車!停車!檢查!
【】沒有辦法,我們只好按照對面的指令下了車,將車子交付檢查。
【士兵】你們是什麼人?為什麼要去那邊?
【西西弗】那個……
【士兵】講不出事由是嗎?那就是奸細了!
【茨維婭】別!真的不是……
【??】這是誰?
【西西弗】隼人!
【隼人】啊哈?!
【】眼前穿軍服的軍官真的就是若林隼人。
【茨維婭】好久……不見……
【】一路上極其都合地撞見了許多認識的人,只有這次,認識他反而讓我覺得更加危險了……
【隼人】好久不見,你們怎麼會在這裡?你們不是在米國嗎?
【西西弗】確實……在戰爭期間是……
【隼人】那比我們這邊安全多了啊……
【】也這樣說?
隼人打發送我們過來的好心人回去了,然後帶我們到崗哨亭裡去。
【】整個過程中,我還是一直提心吊膽,而茨維婭似乎放鬆了一些。
【】隼人坐下來泡了一壺茶,往保溫杯裡裝了一些,然後給我們分別盛了一杯。
【】在早慶大學法政系畢業後,隼人考公務員回到了河間行省,從行省辦公廳做起。
【】開戰後,隼人被派到西部的二間川做軍需。在江城原爆時,隼人在外地逃過一劫,但是之後西國趁亂發兵,重開已經沉寂幾十年的戰端。
【隼人】挨個給大學同學打電話,許多人已經聯繫不上了啊……
【】雖然部隊人數佔劣勢,西部戰線最初還是堅實地抵擋住了西國的進攻。然而,隨著中央指揮系統的崩潰,西部的軍需供應線也崩潰,隼人隨著逃散的軍隊回到了江城,陰差陽錯就成為在此地割據的上官建國的手下。
【西西弗】你的肩章是什麼意思?
【隼人】少將。
【西西弗】什麼?!
【隼人】……說老實話,我都覺得假,這有什麼用嗎……做空頭的江城綏靖公署副主任,手下也就兩百來號人,還並不都聽我差遣……我們啊……就是把腦袋綁在腰上,隨時做好沒命的準備……
【西西弗】……祝你好運。
【隼人】畢竟是老同學……你真的要去江城嗎?我用軍車送你一程吧。
【】托隼人的福,我們安全到了江城城內。
【茨維婭】請往西邊那條路拐!
【西西弗】這是去?……哦我懂了……
“天守豪庭”的廣告牌已經被拆的七零八落。我用力按了按,電梯和自動門也都壞了。
【茨維婭】有人嗎?有人嗎——?
【??】有的!
【】門從內部被打開了。老大媽看到我們,一路小跑著過來抱住茨維婭。
【阿姨】哎喲呶呶欸!居然還能活著見到大小姐!
【茨維婭】爸媽去哪了?他們還好嗎?
【阿姨】那個,你不要急,聽我慢慢說……
【】茨維婭最後一次和家裡聯繫是在開戰的一個多月前。家裡提到最近政府裡似乎有人和他們作對,用稅務之類的來找麻煩。這些我也聽茨維婭講過。
【阿姨】開戰後,政府和軍方就頻頻來說要國有化,找家裡說要低價贖買……
【阿姨】這時他們做了一件……我都難以理解的事……他們會社的資產全都不要了,說把房子也留給我住,就兩個人不知去哪裡了……呃,還是知道的,留了段錄音……
【茨維婭】快給我聽聽吧!
【收錄音機】我們已從西北走廊方向出國,勿念。萬一見到茨維婭請告訴她,我們在國外也會想辦法聯絡她。
【茨維婭】媽媽……爸爸……
抱著一遍遍重放的收錄音機,茨維婭咬著嘴唇在哭泣。
【阿姨】活著就好,活著就好……
【茨維婭】……
【西西弗】也許他們已經到了俄國呢……雖然現在沒有聯繫方式,今後總有辦法聯繫上吧……知道已經逃出來了……是一件好事呢。
【茨維婭】……對……啊。你的話……
【西西弗】什麼?
【茨維婭】你……不去找找家裡嗎?
【西西弗】……我父親嗎……他住城北。
茨維婭默默地抱住了我。
【茨維婭】沒事的,一切都會沒事的……
【西西弗】對父親並沒有愛可言。儘管如此,我還是放聲大哭。
【??】彌勒佛法好,明王出世,解民倒懸……
【】一群彌勒佛法的信徒,大都是中老年大媽,過去被政府當做邪教打擊,如今可以大搖大擺地招搖過市。
【??】魔鬼造世,萬物沉淪,明王出世,佛光普照……
【??】小兄弟,看你很苦悶吶!你知道嗎,我們的世界其實無非是幻影,是由黑暗的魔鬼創造,真正的世界不在此世,而在彼岸,要到彌勒明王和永遠光明的世界去,先要看破萬般假象……
【茨維婭】不好意思,我們忙……
躲開了不依不饒的傳教士,我們還有最後一站要去。
江城的街道上沒有什麼車輛。光著腳的小孩叫嚷著奔跑而過,勞動的婦女把晾曬的衣服掛在桿子上,一天結束,男人從重建工地或是臨時作坊中回家,滿臉疲憊。
我們步行了一個多小時。到了。就是這裡。
“江城大學附屬實驗中學”
在已經廢棄的校門前,我們看到了一塊不知誰立起的石碑:
“中學原爆蒙難者招魂”
我湊近過去看死者的名單。
當日在校內罹難者 – 校長 夏甲 書記-尹信之介 副校長……
……
……等共計2158人,其中死難學生絕大多數均為當日在校的高三年級學生”

我們沉默地站在碑前。
就這樣消失的人……大概連尸體都不會留下。
在超高溫中,也許當場就氣化了。
碑前有一束已經乾枯了很久,沾滿了塵土的花。
是誰立起了碑?又是誰曾經來這裡悼念過?

我們轉過身,沉默地走上來時的路,現在並沒有什麼地方可以去了,已經完全失去了目的。
【茨維婭】……西西弗……
【西西弗】什麼?
【茨維婭】有一些話,我一直沒有機會說……
【西西弗】嗯,告訴我吧。
【茨維婭】看,西西弗君……
【茨維婭】這裡是我的故鄉,只有鋼鐵廢墟和原爆的輻射……我們熟識的人們,或者已經死去,或者在這裡艱難苟活。我並不認為這裡有任何美麗的地方,也不認為這裡有一絲希望。
【茨維婭】但是,我還是想向西西弗君介紹這裡……
【】我什麼話也沒有說,靜靜地抱住了茨維婭。
皮膚上有冰涼的感覺。
我抬頭望向天空。
是雪……
也許帶著放射的塵埃,雪花從天空降下,覆蓋這絕望的大地。

“局外人 L’Etranger CODA”的12个回复

  1. 核爆文学 好看!
    看到茨维雅和西西弗两个到处躲的剧情 心有戚戚焉
    期待您老们 未来的作品
    :)

  2. 终于补完了嗷。因为去年打的IC都忘得差不多了,所以现在出了续篇和结局就又去强迫自己推了一遍,属实经典折磨×。
    从IC开始整个故事下来设定要素过多,夹杂大量私货,以至于我都不知该从哪里开始吐槽;这个CODA小说也真是太有制作组那生草内味了,而且基本是火力全开,后启示录都来了卧槽,而最后茨维婭的告白真是既生草又感动啊,我觉得大概也只有这款游戏能带给我如此微妙的感觉了吧2333
    总的来说这个企划还是挺有趣的,虽然瑕疵也不少但看得出来制作组是非常有野心的,这一年多等下来也觉得比较值得的嗷~可以期待下后面的作品了。

  3. 【茨維婭】這裡是我的故鄉,只有鋼鐵廢墟和原爆的輻射……我們熟識的人們,或者已經死去,或者在這裡艱難苟活。我並不認為這裡有任何美麗的地方,也不認為這裡有一絲希望。
    【茨維婭】但是,我還是想向西西弗君介紹這裡……

    太生草了

  4. 虽然打完CC自以为已经做好准备了还是被CODA猝不及防的核爆文学狠狠来了一发,不愧是整活力度比我认知边界跑得还快的作品。
    啊美丽的茨维娅美丽的乡愁

  5. 通关后看见请将本篇理解为官方同人小说,让我原本以为这只是后日谈之类的,但是没想到依旧是个体量十分庞大的故事(但是只通关了TEND却找不到GEND和BEND让我挺抓狂的就是了)

  6. 感觉剧情比正传更优秀一些,那种末世绝望的氛围感被很好地塑造了出来,但在这种绝望中又保留了一丝人性与希望

Dushman进行回复 取消回复

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注